26/10/09

Sietes, un pueblu maliayu nel imperiu de Microsoft

.

.
Sietes, el pequeñu pueblín maliayés, nun solo ye conocíu polos horros y la so Casa del Horru, el so magníficu paisaxe nel camín hacia Cuadonga, o pela cercanía de la ruta de los Molinos del Profundu, sinon qu'a más, agora ye la imaxe nada menos que de la empresa Microsoft nel llanzamientu del Windows 7. Tolos vecinos, mozos y vieyos, participaron de la iniciativa que revolucionó'l pueblu durante unos cuantos dis. Aprendieron a furrular con ordenadores munchos de los que nunca tuvieron siquiera ordenador, y les cases pintáronse de colorinos, hubo hores de rodaxe, pero tamién oportunidá pa la folixa.
De momentu la iniciativa va servir pa qu'esti pueblu de la parroquia de Rales, que cuenta con ún de los pocos templos renacentistes rurales qu'hai n'Asturies, y con un chigre-restaurante, un hotel y un albergue, vea proyectada la so imaxe turística, y Villaviciosa refuerce la so fachada más cultural.

24/10/09

Fraga: níhil óbstat al bable


La llingua asturiana ye, pa los políticos d’equí o de cullá, un elementu relacionáu cola estabilidá política. Desarmada cuantayá la columna de los pensantes y sensatos, el debate sobre’l bable pasó del campu de la filoloxía ficción, o de la filoloxía política, al de la realpolitik. Ye d’agradecer la clarificación, la tocinera verborrea dialectaloide cansaba a les piedres, y escayó de pura aburrición.
Agora la llingua afáyase frente al güe, como naquel poema de Manuel Asur, y el güe ye la figura solombrera de quien decide sobre la vida y la muerte. El güe ye quien procesa la información de los periódicos, les encuestes que reflexen la opinión pública, los intereses de partíu, y l’últimu parte médicu sobre l’estáu de la nación (y del Estáu); de la suma de tou ello resultará una decisión: solo hai dos posibilidaes, o sal sí, o sal non.
El futuru de la llingua depende en bona midida del compromisu de los poderes públicos en relación con ella. Los asturianos d’a pie, y los falantes, nun somos, nesto nin no demás, determinantes nesi futuru, la última palabra tienla’l mesmu que tien la verba primera: quien decide. Y la decisión tendrá como base referentes claros: los intereses xenerales vistos polos partíos mayoritarios, y l’estáu de les alarmes.
Cuando Manuel Fraga Iribarne-y diz a Pepe Monteserín, que nun ta en contra de la oficialidá de la llingua asturiana, y que’l bable nun ye un peligru p’Asturies nin pa España, el vieyu politicu resume tolo que se puede dicir sobre esti tema con una economía de términos que nun ye frutu de la crisis actual precisamente, sinon del pragmatismu de quien sopesa cada día les implicaciones polítiques de les sos declaraciones. Fraga, esi vieyu animal políticu que s’agarra a la vida cola tenacidá de los ganchos de mataderu, nun tien por qué combayar con naide, y menos colos hermanascos de los gallegos.
Pues ehí ta’l rueldu, y el xatu, cociando, mirando de regüeyu, a puntu de churnar. Redúzse’l círculu. Agradezse’l reduccionismu. Hai que llamar al pan, pan, y al vinu, vinu. Agora yá se sabe –si ye que nun se sabía antes- cuála ye la marcación ú se va lidiar la corrida. Los asturianistes tenemos les de perder: nun dominamos l’arte de la tauromaquia, nin tampocu’l de la política, desconocemos el de la oportunidá, y abellugámonos davezu baxo l’imperiu de la superstición.
Per una vez coincido con Fraga, el bable nun ye un peligru pa naide, nin siquiera na interpretación retorcida y interesada que confunde l’interés partidista col xeneral; el bable nun ye peligrosu. ¿Daquién más se dio cuenta?

21/10/09

El llibru de María Luisa Picado


L’abadesa de les clarises de Villaviciosa publicó esti veranu El canto de las estrellas, un llibru qu’atropa los versos d’una vida entera. Nun soi llector de poesía, pero sí m’interesa la esperiencia vital d’una persona d’esistencia peculiar, que forma parte d’un mundu referencial cercanu, del misteriu espiritual que nos envuelve y nos identifica. María Luisa Picado pon xenerosamente a la nuestra disposición el baúl de la so esperiencia y los sos sentimientos, y los que somos amantes del llau misteriosu de la realidá solo anaguamos por abrir les leves tapes d’esti llibru d’astros lluminosos pa escucar con curiosidá insaciable les íntimes ringleres qu’impregnen les fueyes blanques d’esi papiru escribayáu que ye la so vida.
Esplica l’abadesa que tuvo qu’ordenar los poemes, revueltos n’anarquía, pa da-yos mayor comprensión. Trabayu de baldre, igual ordenar la vida que los versos que la espliquen, pues la vida de cualquiera –más la d’una monxa de clausura- ye tan anárquica como’l so sentir desbocáu. Podría pensase qu’una clarisa ye ciega y muda, y qu’al trancase tres d’una reya blanca escurez la so celda de negrura, pero María Luisa diznos que’l cielu de la suya permanez enllenu d’estrelles: un cientu d’astros brillantes que-y abren los güeyos na madrugada –siempre despiertos y allegres- y treslládenla a otres dimensiones como-y ocurría a Santa Teresa nel so viaxe astral.
L’antoloxía inclúi 73 poemes -varios d'ellos en bable-, de los que destacaría ún de los más modestos: solo nueve versos desnudos, introspectivos, emocionantes, esenciales... Dan la impresión de ser una ablana pequeña y perfeuta escondida nún garapiellu envolvente d’anécdotes, vivencies, destinaes a ser acompañamientu: les valves que protexen la perla preciosa y delicada que s’escuende nún interior de ñácar (pax. 127): Canto de estrellas. (Semeya de Vicenti Alonso)

15/10/09

Humberto Alonso, fíu adoptivu de Villaviciosa


Colungués de la categoría d’un Braulio Vigón o un Grande Covián, el pintor -de 83 años- pertenez a una familia interesada pola cultura, la lliteratura, la fotografía... Aprendió con Alfonso Iglesias la técnica de l’acuarela, y nunca renunció a la so viveza y frescor. Tampocu renunció a les sos raíces colungueses, pero cuantayá que s’integró na vida de La Villa como un maliayés más.
--------------------------------------
El pintor Humberto Alonso recibirá’l títulu de Fíu adoptivu de Villaviciosa’l prósimu sábadu 17, según decisión tomada en plenu municipal estraordinariu por unanimidá de los tres grupos del consistoriu. La iniciativa partió de l’asociación Cubera, y contó col apoyu d’otres asociaciones locales. La decisión fízose esperar, pero finalmente llegó, y con ella el reconocimientu públicu qu’implica tal nomamientu.
Humberto nació en Colunga en 1926, y lleva viviendo en La Villa cerque de cincuenta años. Magar que nunca renunció a la so procedencia colunguesa, el nuestru artista pasa por ser un maliayés más, pues equí desarrolló bona parte de la so trayectoria vital y profesional, tamién l’artística. Casóse en Tornón con Margarita Amandi, y esa vinculación con Musllera -lo que equival a dicir cola ría-, marcaría de manera importante la so carrera pictórica.
La ría, anfibiu acuosu imponente y cambiante, alienda como un ser vivu más del nuestru entornu; les marees, les chalanes, la ribera, les playes, los porreos... son parte de la so realidá. La ría maliaya fue pintada por él milenta veces, plasmando en cada ocasión una realidá estremada y sorprendente, y una lluz que siempre resulta distinta.
Maestru de l’aguada
Intentólo de primeres col oleu, pero los sos componentes –concretamente la trementina, que sirve pa da-y solvencia a los aceites- producín-y un rechazu importante, lo que lu emburrió hacia l’acuarela. Así que terminó optando por esta técnica cabera. L’acuarela contién un pigmentu finu o tinta mecío con goma arábiga –obteníu de les acacies- pa da-y cuerpu, y glicerina o miel pa facelo llandio.
L’acuarela ye tamién una técnica qu’obliga al artista a tener seguranza nos trazos y espontaneidá nel desarrollu, ya que’l so mayor méritu ye’l frescor y la tresparencia. Nun permite l’error.
Humberto, que-y agradez al dibuxante Alfonso Iglesias -Telva, Pinón, Pinín...- ser ún de los sos apoyos durante los comienzos, ye consideráu ún de los meyores acuarelistes d’Asturies-. A los sos 83 años cuenta nel so haber con miles de cuadros de diferente formatu y temática, colgando munches les sos teles en colecciones privaes y públiques, n’importantes galeríes d’arte y en modestos establecimientos hosteleros...
La so vocación pictórica ye tan fuerte que nun piensa en tirar los pinceles nin la paleta, manteniéndo’l rítmu de trabayu, el gustu, la pasión pola pintura, pola creación... Una muestra d’ello ye que sigue saliendo al campu periódicamente colos collacios del grupu Niebla y ilusionándose cada día con nuevos proyectos.
Llargu currículum
Realiza la so primera esposición en 1956 n’Uviéu, nel marcu de la XVIII Esposición Provincial de Arte, onde consiguió’l primer premiu. Treslládase a Xixón en 1958, onde asistió a les clases de l’Agrupación Xixonesa de Belles Artes.
En 1964 marcha a Xinebra onde realizó cursos de dibuxu y pintura, ente otros estudios. Participó en más de 55 esposiciones en centros culturales y les sales d’arte con más sonadía de Llanes, Villaviciosa, Mieres, Aviles, Xixón, Uviéu, Madrid, Barcelona, Granada, Xinebra, París, Fontaine de Comte (Francia), Mexico D.F., Santa Marta (Colombia)… En 1981 participó na muestra Panorama del Arte Asturianu, celebrada nel Circulu de Belles Artes de Madrid.
En 2001 concéden-y el premiu Aula de paz, escuela asociada a la UNESCO, como pintor decanu de los acuarelistes asturianos. En 2007 recibe l’Urogallu especial con mención honorífica del Centru Asturianu de Madrid. En 2008 tributóse-y un homenaxe en Colunga por parte de l’Asociación Cultural La Huella, imponiéndo-y l’alcalde Rogelio Pando l’escudu de plata del ayuntamientu. Maliayu del Añu de la Federación d’Asociaciones de Vecinos de Villaviciosa, en 2008. Esi mesmu añu protagoniza la esposición de la Fundación José Cardín Fernández de Villaviciosa col títulu, En el Camino, y recibe un homenaxe na Residencia Miyar Somonte d’Amandi, destacando nél el talentu artísticu pero tamién la calidá humana d’Humberto.

6/10/09

La reedición de Peñas Cantábricas

.
.


La Compaña del Ronchel acaba de presentar en La Villa la edición facsímil de la novela de Rafael de Balbín, Peñas Cantábricas, publicada en Madrid en 1908. Trátase d’una novela, como indica na introducción el nietu del autor, Rodrígo de Balbín Bhermann, asturiana y asturianista, yá que reivindica esta tierra, y pinta un mundu perfiláu col detalle del observador minuciosu, que solo una persona curiosa y vinculada con Asturies puede facer de manera tan precisa y respetuosa.
L’autor yera ún de los fíos d’Antonio Balbín de Unquera (secretariu del Conseyu d’Estáu, una persona perculta, polifacética, periodista, estudiosu, políglota... que tenía una gran biblioteca, lo que esplica l’interés de los sos fíos pola lliteratura). Otru d’ellos, Antón, fue’l primer traductor de les obres de León Tolstoi al español, tamién tornó llibros del autor de Tarzán, Edgar Rice Burroughs, ente otros. Francisco, qu’utilizó’l nomatu de Xiquín de Villaviciosa, ye l’autor d’una versión de la Canción de Roldán, y d’un llibru de poemes publicáu en Bonos Aires en 1926, De la mio Asturies. Una prima, Teresa Villaverde –Tuxa o Maruxa-, que vivió nel Palaciu Villaverde de Tornón, escribía davezu na prensa local, y ye autora de varies obres teatrales y poemes en bable.
Rafael de Balbín nació en Madrid en 1890, y morrió en 1951. Fue xuez, y llueu fiscal, en varies ciudaes como Zamora, Toledo, Valencia, Almería y Madrid; allegando a ser fiscal del Tribunal Supremu.
Como cuenta’l so nietu, Rodrigo, la so vocación yera marinera, pero’l padre tenía l’enfotu de qu’estudiare Derechu, como él y so padre, cosa que fizo, sin olvidar esa vocación.
La familia venía los veranos a Villaviciosa, tamién a Tornón, a la Casa de Marica’l Caseru, y al Palaciu Villaverde. Nel embarcaderu d’ésti últimu –que tovía esiste-, na desembocadura del ríu de Sebrayu, tenía la so chalana cola que s’aventuraba pel estuariu de la ría.
La Biblioteca Patria ye quien publica la novela, a primeros de 1908. Esta editorial editaba mayormente obres premiaes; sin embargu, la de Balbín publícase fuera de concursu, por considerase polos editores interesante y dientro de la so orientación, inspirada nel ideal moralizante de la lliteratura na llinia de quien financia aquella iniciativa, Claudio López Bru (1823-1925), segundu Marqués de Comillas. Podemos encuadrar esta novela ente la lliteratura “naturalista” y de costumes.
La historia desarróllase nun puertu pesqueru, Lloréu, que l’autor describe como un anfiteatru con so templu na rimada d’un de los cortes llaterales del semicírculu, caleyuques pindies y esbarioses, una palanca que sirve pa sacar les lanches del mar, con un caseríu anárquicu; faru, la casa del fareru, el chigre del cazurru. Unos tipos mui perfilaos: Don José, ricu prestamista, que reclama lo suyo; Manolón, pescador con mala suerte que tien un momentu de debilidá que-y condiciona la vida; Don Arturo, el cura...
Trátase d’un puertu pesqueru asturianu típicu, como podría ser Llastres o Tazones. Hai varios motivos pa pensar que l’autor tuviere mui presente a Tazones al escribir la obra: 1º- La cercanía física y el conocimientu personal que Balbín tenía de Tazones y el so entornu: la orografía, les aldees cercanes... Tazones ye’l puertu maliayés, sitúase a escasa distancia de la barra de la Ría de Villaviciosa, osea de Maquilán qu’él tantu frecuentó: separao solo del puertu pela Punta la Embesnada. Sobre les tradiciones de los pueblos, Balbín conocía perfeutamente la zona de Tornón: les xeres del campu, les fiestes, los personaxes populares, etc. Per otra parte, dalgunos términos en bable qu’utiliza son dialectales d’equí, como morción (zona de Llastres y Tazones)...
2º- Hai una identificación bastante grande de la realidá física del puertu tazoneru d’aquella época cola descripción qu’aporta del pueblu: la situación de la capiya San Roque, del faru, la piedra grande xunto al puertu, que bien podría ser la Piedra’l Caiz, etc. 3º- Aparez una Portala, nombre típicu de Villaviciosa. 4º- La familia –esto puede comprobase na introducción de la obra reeditada- considera afitao que’l puertu al que se refier Balbín, ye Tazones. 5º- Finalmente, Lloréu ye un topónimu real d’esta costa.
(Artículu publicáu nel Lletres de setiembre de La Voz de Asturias)

Llionpedia: cuando' Hitler enseña la patuca

Según la prensa de la comunidá vecina, l'alcalde llionés acaba de suspender l'actividá de la Llionpedia, y de poner en conocimientu de la xusticia la posible comisión d'un delitu d'apoloxía del nacismu y del xenocidiu cometíu por ésti durante la II Guerra Mundial.
La Enciclupedia en Llingua Llionesa nun solo esquita odiu hacia Asturies y l'asturianismu -inoro la razón, si ye que l'hai-; nun solo desprecia a los propios escritores llioneses, a los principales estudiosos y cultivadores del romance; nun solo falsifica la realidá con un enfotu que sería más granible aplicáu a fines constructivos; tamién -o quiciás por eso- desprecia les normes más básiques de la convenvencia y la democracia.
Los llevantos tocineros contra l'asturianu nun son, al cabu, obsesión enfermiza de los (i)responsables de la Llionpedia contra'l nuestru idioma, sinon la forma de pensar habitual y enfermiza d'eses persones nostálxiques de los asesinos nazis.
Detallen toles obres publicaes por Joseph Goebbels, pero inoren les de Gamoneda o Luis Mateo Díez, y desprecien a Roberto González-Quevedo que fexo pola llingua propia de los lleoneses más que toa esa farxa de paletos inorantes con guiyada y boína atornillada hasta la quexada.
Tranquiliza saber que les barbaridaes y babayaes sobre tolo asturiano de talu morgazu dixital ye consecuencia del ñulu respetu de los sos responsables -y sobremanera del so cabezaleru, Abel Pardo- hacia la verdá. Magar que, perriba de la oxetividá -rebaxable a neutralidá- atópase un mínimu saber tar, la educación y la vecindá de que tien qu'orniar a los conductores d'un mediu supuestamente informativu y formativu que lleva'l pomposu nome de "Enciclupedia".